教学方法:根据不同方向和不同语种的本科生与硕士生的专业特点,建立了以学生为中心、以学生自我训练为主的教学模式。以学生为主体,开展以任务为中心的主题式、互动式、交流式、任务式和项目式等的教学活动,发展学生的口笔译能力。在实验教学中,充分利用中心的现有设备资源,把各种教学法的优点相结合,优化翻译教学环境,提高教学质量。
实验手段:在实验教学手段上促进学生综合素质的提高和注重学生创新能力的培养。依据不同实验课程的特点,将多媒体设备、机辅设备、网络资源、可视化音影材料等合理搭配、有效结合,加强教学效果。
考核方法:多种考核形式并行,依据教学内容和学科特点组织实验教学效果的考核和测评。成绩依据不同权重在多个环节上体现。主要考核形式有:小组作业、课外翻译实践、随堂口笔译考试和考查等。采取多元化的综合考核方式,可以有效地反映出学生的翻译基础知识和翻译能力,增强学生对翻译知识、技能的理解和应用。