为了推动教育与产业的协同发展,进一步探索人才培养新模式,吉林外国语大学英语学院院长李英涛、翻译系系主任李红、副系主任张悦一行走访了中国对外翻译有限公司。中国对外翻译有限公司第一党支部书记、联合国与国际组织语言服务部主任刘四元,副主任王欣,教务主管金嘉明,以及清华大学出版社编辑雷桢共同出席。双方签署了共建实习基地协议书,围绕国际组织人才培养、翻译实践教学、校企合作模式等展开深入交流,达成多项合作共识。
公司简介 ▼
中国对外翻译有限公司(中译公司)成立于1973年,是经国务院批准的首家国家级翻译机构,长期承担联合国文件翻译、国际会议同传等高端语言服务任务,业务覆盖翻译、本地化、语言技术研发等领域,是中国语言服务行业的标杆企业。
会议纪实 ▼
李英涛院长详细介绍了吉林外国语大学的办学特色及英语学院在翻译人才培养方面的成果。他表示,学院近年来通过强化实践教学、推进校企协同育人,已与多家知名企业建立合作。此次走访旨在与中译公司共同探索以下合作方向:在国际组织人才培养方向上,依托中译公司联合国项目资源,联合开设国际组织语言服务指导,为学生提供实习机会;在翻译实践能力提升方面,引入CATTI名师培训课程,强化学生职业资格认证通过率;在校企协同育人方面,邀请中译资深翻译家担任行业导师,开展“翻译名家进校园”系列讲座以及寒暑假研学项目;在赛事参与方面,支持学生参与“中译国青杯”翻译竞赛,以赛促学,以赛促练;在出版合作方面,推动外译图书及译著联合出版项目。
刘四元书记对吉外的办学理念和人才培养成效给予高度评价。随后,他详细介绍了中译公司的发展历程与成就,并重点介绍了中译公司的核心优势:在人才资源丰厚方面,有20余位翻译专家享受国务院政府特殊津贴,49位被中国翻译协会授予“资深翻译家”称号 ;在产学研一体化平台方面上,依托国家级语言服务资质,为高校提供CATTI培训课程、翻译项目实战机会及标准化流程指导;在联合国合作资源方面,携手联合国训练研究所,推出联合国语言服务人才培养体系,推动国际组织后备人才实训计划。
会议成果 ▼
双方就以下合作模块达成初步共识:在共建实践基地方面上,中译公司将成为吉外英语学院定点实习基地,密切校企合作,打造稳定的人才供需关系;在课程与师资联动方面上,探索校企联合培养应用型人才的新模式,进一步完善专业实践教学体系,全面提高学生实践能力培养;在 实现资源共享方面上,双方围绕人才培养、翻译研究、社会服务、文化传播等探索开展全方位深度合作。
李英涛院长在总结中表示,期待双方以此次洽谈为起点,共同打造产教融合标杆项目,为国际传播能力建设输送更多高素质翻译人才。刘四元书记回应称,中译公司期待回访吉外,进一步落实合作细节,推动资源共享与优势互补。
内容总结 ▼
此次访问标志着吉林外国语大学英语学院与中译公司合作开启新的篇章。双方将携手共同构建人才培养环境,为语言服务领域的高质量发展带来全新的活力和动力。